Merry, merry snowmen block 3 y "mi" Farmer's Wife"

Ayer terminé el bloque n.3 del Merry, merry snowmen. Había quedado ahí, casi terminado,
solo le faltaba terminar el bordado.
Ieri ho finito il blocco n.3 del Merry, merry snowmen. Era rimasto abbandonato per mesi,
mancava solo finire di ricamarlo.
 
merry snowmen3-1
 
merry snowmen3-2
 
...algún día aprenderé hacer buenas fotos...
...un giorno impareró a fare le foto...
 
merry snowmen3-3
 
merry snowmen3-4
 
merry snowmen3-5
 
...este detalle es demasiado coqueto...
 
merry snowmen3-6 
 
**********
 
Por colmo de irracionalidad, ayer me dio ganas de volver a mi Farmer's Wife....
hace mucho tiempo que lo empecé, con mucho entusiasmo.
De verdad es muy entretenido porque todos los boques son distintos y es imposible
aburrirse. 
Como no es una "prioridad", porque siempre hay otras cosas más urgentes o más necesarias
para hacer, es natural que quede atrás...
Así que anoche hice esto dos bloquecitos: 
Ieri mi è venuta voglia di fare un paio di blocchi del Farmer's Wife, è un progetto
iniziato l'anno scorso, si tratta di un quilt con tutti i blocchi diversi tra loro,
è molto divertente: 
 
farmer's wife1 
Block 41 - Friendship star 
 
farmer's wife2
Block 84 - Spool 
 
Las telas son de la colección Oasis de 3 Sisters, me conseguí un "fat quarter bundle"
para hacer esta colcha, espero sea suficiente...
 
Ya tenía estos 3 bloques listos: 
farmer's wife3
Block 2 - Autumn tints
 
farmer's wife4
Block 69 - Practical Orchard
 
farmer's wife5
Block 9 - Box
Este es el "patito feo" porque no encaja con los demás bloques.
Por alguna razón escojí
esta tela blanca para  el fondo, pero no tiene nada que ver con el resto.
Mal. Creo que lo volveré hace.
Questo è il "brutto anatroccolo", perché ho messo una tela bianca per il fondo e stona
completamente assieme agli altri. Penso che dovrò rifarlo... purtroppo...
 
Así que estos sono "los buenos" hasta ahora:
 
farmer's wife6
 
Demasiado bonitos. Dan ganas de hacer más.
 
Besos
Kiara 
 

Merry, merry snowmen block 5 y un nuevo inicio

Solo un pequeño post para enseñarles algunas de las cositas que estoy haciendo...
Un post veloce con alcune delle cosette che sto facendo...
 
Por ejemplo terminé el bloque n.5 del Merry, merry snowmen. "Parece" que soy un poquito
desordenada con este BOM. ...y es verdad, de echo...
Per esempio ho finito il blocco n.5 del Merry, merry snowmen. Sto andando in disordine
totale con questo BOM, ma sono abituata al caos cosmico della mia mente... 
 
merry snowmen 5-1
 
merry snowmen5-2
 
Esto es uno de mis bloques preferidos...
...es inútil decir que ¡¡me en-can-ta!!
 
merry snowmen5-3 
 
merry snowmen5-5
 
merry snowmen5-6 
 
merry snowmen5-4 
 
merry snowmen5-7
 
 
La NOVEDAD es que por fin ¡¡¡HE EMPEZADO MI DEAR JANE!!!!! 
La novità è che ho iniziato un progetto nuovo, il Dear Jane!!!
 
Mi primer bloque es el C-6: "Ashley's Aura". Esta maravilla:
Sono partita con il blocco C-6: "Ashley's Aura".  È una meraviglia:
 
dear jane c6-1
 
dear jane c6-2
 
Encontré el libro en un "costuritas" acá en Santiago, y es realmente asombroso, al mirarlo
es casi imposible decidir que bloque hacer primero, te dá ganas de hacerlos todos de a una...
Ho trovato il libro in una merceria di Santiago, per un colpo di fortuna... È veramente 
sorprendente e ti viene voglia di fare tutti i blocchi in una sola volta, è quasi impossibile 
decidere da dove iniziare...
 
Buenas noches
Kiara 
 
 
 

Post del domingo por la mañana

 

Son las 8:30 del domingo (eran) y todos estaban durmiendo - hasta que empezé escribir

el titulo de este post: fue entonces que escuché un ruidito y vi llegar a este enanito

chico en piyama, con su conejo de peluche, alegando que tenía frío. Sin duda alguna

se sentó sobre mis piernas y se acomodó bien cómodo... 

Erano le 8 e mezza di mattina e tutti erano ancora a letto, così ho pensato di scrivere

un altro post, per recuperare il tempo perduto,  e INFATTI,  proprio mentre scrivevo

il titolo del post, ho visto arrivare Martino, in pigiama e con il coniglio sotto il braccio...

ha attraversato la sala ed è venuto dritto dritto a sedersi in braccio a me,

dicendo che aveva freddo... 

 

Ya tomó su leche y ahora está acá a mi lado comiendo pan con nutella... pero parece que

esta mañana tiene MUCHO que decir... así que tendré que hacerla cortita...

Ha bevuto il latte, sempre rigorosamente accomodato in braccio, e ora è alle prese con

pane e nutella... peró mi pare che abbia altre esigenze... vediamo se riusciró a finire

questo post...

 

****    ****    ****

 

Hice otra pausa porque también llegó una princesa de hojos verdes, también en piyama, y le

acabo de servir su desayuno...  definitivamente a mi familia no le gusta quedarse en la cama

el fin de semana... a ver si me la puedo con este post...

C'è stata un'altra pausa perché è arrivata Agnese, anche lei in pigiama, e adesso sta facendo

colazione... vabbeh, dai, lo sapevo che alla gente qui non piace stare a letto fino a tardi...

ma vediamo di continuare con questo post...

 

Lo que querría compartir hoy es otro bloque del "Merry, merry snowmen" tereminado hace

unas semanas, es el bloque n.4:

Oggi volevo mostrarvi le foto di un altro blocco del "Merry, merry snowmen", che ho finito

già un paio di settimane fa, è il n.4:

 

merrysnowmenblocco4-1

 

merrysnowmenblocco4-2

 

Estoy mejorando con la aplicación, me sale mucho mejor, seguro que el último bloque

estará bien echo... jejejeje...

Sto facendo molto meglio l'applicazione, mi sa che sto iniziando a "prendere mano",

vedrete che l'ultimo blocco di questo quilt verrà ben fatto... hahaha!!

 

merrysnowmenblocco4-3

 

Descubrí unas agujas especiales para aplicación, son excelentes y parece mentira pero la

calidad del trabajo mejora muchísimo... Se llaman "Gold Eye - Applique Sharps", no me 

queda claro la marca, parece "EZQuilting".

Hay varios tamaños pero las que son fabulosas son de "tamaño 12", son tan diminutas

que es casi imposible enebrarlas... pero el esfuerzo vale la pena.

Las encontré en un "costuritas" acá en Santiago...

Ho scoperto degli aghi favolosi, speciali per fare l'applicazione, robe da non credere,

però con questi aghetti mi è cambiata totalmente la qualità del lavoro.  

Si chiamano "Gold Eye -Applique Sharps", la marca sembra "EZQuilting" e i migliori

sono i numero 12, hanno una  cruna talmente minuscola che infilarli è proprio un terno

al lotto, ogni tanto, dopo 10 o 15 tentativi, per caso mi entra il filo... (non sono presbite,

noooo...., non ancora.... ehm, ehm...).

Però vale veramente la pena perché il risultato del lavoro cambia. Sul serio.

 

merrysnowmenblocco4-4

 

Y con esto mi post cortito se acaba, ya que la situación aquí se está complicando...

E con questo vi saluto perché qua la situazione si fa un po' complicata...

 

Buen domingo a todos

Buona domenica

Kiara 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Post del sabado por la mañana

 

Hace tanto tiempo que no escribo en este blog que hasta se me había olvidado la password...

 

Pero hoy estoy decidida: son las 10:40 del sábado y no me voy a levantar de esta silla

hasta terminar este post...

Pueden llamarme mil veces o tocar el timbre y no voy a contestar, puede tomar fuego la casa

y voy a seguir escribiendo, pueden caerse los niños a la piscina y no me voy a mover... (...no,

...¡¡esto si que no!!...).

Ya colgué las sábanas, cargué un cubrecama a la lavadora y doblé dos lavados de ropa seca, preparé y

levanté el desayuno y hice 2 camas... así que...

...seré fuerte: no pensaré en las micas debajo de la mesa, en los deditos en el espejo del baño

y ni siquiera en el polvo en la escalera (¿Porqué harán las escaleras de este color caoba,

donde se ve sin piedad cada granito de polvo??? Lo hacen adrede, para hacerle la

vida imposible a la gente, ¡¡seguro!!

...algún día voy a pintar esta escalera de otro color - más humano - y ¡chao!).

 

Voy a decir algo sobre ayer... ayer fue uno de estos días, que empiezan llenos de esperanzas

de tener, por fin - en el último día de la semana - un tiempito para avanzar con mis proyectos

(actualmente son 2)...  y normalmente estos días terminan con la mayor de las decepciones,

por no haber tenido tiempo ni de tocar una telita... así fue el día de ayer...

Distintos son los días como hoy, que uno ya sabe que no son para cocer, y no hay peligro

de decepcionarse...

 

La verdad que he estado haciendo cositas, en este largo tiempo de silencio, en especial

he terminado 2 proyectos chicos, eso fue ya hace un mes, creo... es posible?...

¿tanto tiempo ha pasado?

El primero es el proyecto de los remolinos:

 

copritostiera1 

 

...esta ha sido la suerte de mis remolinos... una capa para cubrir un artefacto de cocina...

Los dos lados son iguales, tienen 12 remolinos por lado. 

Le cocí unas bandas roja con lunares alrededor:

 

copritostiera8

 

Tiene una banda más ancha en la parte superior, donde puse una asa,

y la medida final es de 32 x 25 cm aprox.

 

copritostiera7

 

Le hice los dos costados en rojo, donde le cocí unos cuadradidos, son los diminutos

sobrantes de las tiras que corté para hacer los remolinos, pensé utilizarlos

como decoración...

 

copritostiera8

 

 

copritostiera6

 

Acá vienes más grandecitos:

 

copritostiera6

 

son tan pequeños que miden apenas 2,2 cm cada uno.

 

copritostiera7

 

Este proyecto fue rápido y me encantó hacerlo y terminarlo pronto.

Ahora el "cubre-tostador" luce en la cocina, es bonito aunque un poquito grande,

por esto le llamo "el monstruo". Pero es alegre y mirarlo me hace sentir bien...

 

Segundo proyecto: un rug quilt para la pieza de mi hija.

 

rugquilt1

 

Es primera vez que hago uno y fue fácil y rápido.

 

rugquilt2

 

Usé una tela de Moda, de la colección "Ruby", no se como se llama esta tela, es algodón

pero más calientito, en inglés sería "flannel".

 

rugquilt3

 

Corté los cuadrados de 5 pulgadas, para terminarlos en 4 pulgadas (se deja un margen de

media pulgada en lugar del margen normal de un cuarto de pulgada).

La verdad que me arrepentí un poquito, porque se pueden hacer cuadrados más grandes,

se ahorraría tiempo y tela y al igual quedaría bonito.

Para hacer esta pequeña alfombra (mide 96 cm x 120 cm) utilizé 4 yardas de tela, 2 yardas

de tela blanca y 2 yardas de tela roja.

 

rugquilt4

 

Y esta es la parte de "atrás", que igual queda bonita...

 

rugquilt5 

 

Estas dos cositas ya son "viejas" y usadas...

 

El nuevo proyecto en que estoy trabajando (mejor dicho: "tratando de" trabajar...)

es un "card trick":

 

cardtrik1

 

¿No es una maravilla? Las telas son HER-MO-SAS, son de la colección "Papillon" de Moda...

Somos 4 las que estamos haciendo esto, todas con unos "charm packs" de Moda que nos

hemos conseguido por ahí...

Estoy muy entusiasmada, vamos a hacer un camino de mesa,

bonito, ¿cierto?? 

 

...me tengo que volar a clase de equitación,

besos

Kiara 

 

 

 

 

 

 

Merry, merry snowmen block 6...

La semana pasada terminé el bloque n.6 del "Merry, merry snowmen".
En esto dos meses de caos me han llegado dos bloques más, y no he tenido tiempo ni de abrirlos...
así que, como me llegó este, de inmediato me puse manos a la obra...
 
 snowmen6-1
 
La scorsa settimana ho fatto il sesto blocco del "Merry, merry snowmen".
Non è che gli altri 5 siano fatti e finiti... in questi due mesi mi sono arrivati i blocchi n.4 e 5
e non ho neanche avuto tempo di aprirli...
così appena mi è arrivato questo ho deciso di rimboccarmi le maniche... ed ecco qua:
 
snowmen6-2
 
snowmen6-6 
 
 
snowmen6-3 
 
¿No son simpáticos, estos tres tontitos?
 
snowmen6-4
 
Non sono carini, questi tre sventati?
 
snowmen6-5
 
Lamentablemente en estos meses sin tocar aguja parece que perdí un poco la mano... y volvieron
aparecer los piquitos feos...
Purtroppo in questi mesi ho perso un po' la mano per l'applicazione, e i bordi non sono venuti come volevo...
 
****************************
 
Para cambiar de tema, decidí intentar otra cosita...
Hace tiempo que me da vuelta en la cabeza un bloquecito... lo vi por ahí, el la web, parece que todo
el mundo lo está haciendo... y me preguntaba como es...
De casualidad, la semana pasada, guardando cosas, volví tener en mis manos un libro bien "antiguo",
que había comprado unos veinte años atrás, para hacer mi primera colcha. El libro venía con
todas las explicaciones básica... por alguna razón después lo dejé ahí "botado"...
Mi sono anche dedicata a dare forma a un'idea che mi ronza in testa da tempo... si tratta di
un blocco che vedevo in internet e mi chiedevo come si poteva fare...
Per caso, la settimana scorsa, mettendo a posto cose, ho "ritrovato" un libro che avevo comprato
circa 20 anni fa.
Mi era sevito per fare la mia prima copertina patchwork, infatti ci sono tutte le spiegazioni 
basiche su come fare un progetto, tagliare la tela, tecniche per cucire ecc...
Poi l'avevo un po' snobbato:
 
libro patchwork italiano
 
Para mi maravilla, encontré en este libro muchas cosas preciosas: tantos bloques que se ven en
la web y que me fascinan porque me parecen tan novedosos... y en realidad me dí cuenta de
que son bloques tradicionale...  y hasta tengo todas las explicaciones en este libro...
Con stupore ho trovato le spiegazioni per fare molti lavoretti e ho riconosciuto tanti blocchi che vedo
in internet e mi sembrano così "nuovi"... e in realtà non sono altro che blocchi tradizionali...
 
También encontré el bloquecito que tanto me gusta...
Ho trovato anche il blocco che tanto mi piace...
 
libro patchwork italiano1
 
Aquí está... otro remolino...
Eccolo qui... ancora girandole...
 
El libro sugiere hacerlo con patrones o con paper foundation... pero yo querría hacerlo algo más
rápido... y después de mirar y mirar la foto decidí hacerlo a mi manera.
Il libro me lo fa fare con sagome o con paper foundation... però io volevo farlo con un metodo più
 veloce e così, dopo un po' di calcoli, l'ho fatto a modo mio.
 
remolinos segundo tipo1
 
 
remolinos segundo tipo2
 
Hice 24 de estos en un dos por tres... en el próximo post les contaré como...
Ho fatto 24 girandole in un batter d'occhio... nel prossimo post vi diró come...
 
Besos
Kiara 
 
 

Cositas de antes - alcune cose di "prima"

 

Voy a poner acá algunas cositas que había logrado terminar antes de la mudanza, pero no logré publicar.

Oggi vi mostro alcune cosette che avevo finito prima dell'inizio del trasloco, ma non ero riuscita a pubblicare.

 

Antes que nada dos pequeños UFOs, bien antiguos, se trata de trabajos empezados con nuestra

profesora de patchwork Yolande (espero que ella no los vea ya que se supone que tendrían que

estár terminados desde muuucho tiempo... jejeje!!!)...

Prima di tutto due piccoli esempi di UFO (Un-Finished Object, quei lavoretti che vengono

piantati a metà e poi restano nel cassetto per anni... e anni...) 

 

gato yoly

 

Este gatito es decorativo, para colgar en la pieza de un niño.  Con este aprendimos la técnica del paper piecing.

 

sottopentola esagoni rosa

 

Con estos hexágonos aprendimos el patchwork inglés, (así se llama?), pero después de juntar los 7

hexágonos y formar la flor grande no sabía que uso darle.

Después de tanto pensar me decidí hacer un salvamanteles y le agregué las piezas blancas para llegar

al hexágono grande, le puse la tela de atrás, la napa, y empezé alcolcharlo... ese fue el momento en

que mi hija me dijo: "Pero, mama, ¿porqué no hiciste un cojín?".

Claro. ¿Porqué no hize un cojín?

Los hexágonos son grandes y saldría un bonito cojín. Estuve a punto de deshacer el alcolchado...

pero afortunadamente me detuve. Y lo terminé. Bonito verbo "terminar". Aunque sea algo chico.

El cojín para la "próxima"... (je,je,je...). 

 

Con questi esagoni la Yolanda ci ha insegnato la tecnica del patchwork inglese, credo si dica cosí, solo che una volta

cucito insieme il fiore centrale non sapevo che uso pratico dargli. Così è rimasto nel cassetto.

Nelle settimane precedenti il trasloco ho avuto una vampata di "coscienza" e ho tirato fuori lavoretti

arretrati da finire, ed è venuto fuori anche questo.

Veramente ci ho pensato su tanto, su cosa farne, e alla fine

la mia fantasia si è arresa e ho fatto un banale sottopentola.

E mentre lo stavo cucendo Agnese mi ha detto: "Perché invece non ne hai fatto un cuscino?"

... blop... infatti. Perché non ho pensato al cuscino?

Gli esagoni sono grandi e come sottopentola devo confessare che è un po' esagerato...

...sono stata sul punto di disfare tutto e trasformarlo in cuscino. Poi ho avuto un attimo di saggezza e ho

rinunciato. Ed ecco il sottopentola. E lo uso tutti i giorni, per giunta. Utile, alla fin fine.

 

Tengo otras cositas lindas, ¡los 30 remolinos!

Ho altre cosine belle, le girandole! 

 

remolinos

 

¡Los 30 remolinos están terminados! No se que tan buena es la foto pero son MUY bonitos.

Ho finito tutte le 30 girandole per il mini quilt.  Mi piacciono proprio tanto.

 

remolinos1

 

remolinos2

 

Antes de cocer este mini quilt quiero hacer las piezas para otro, ya lo tengo planeado, con las mismas telas.

Prima di mettere insieme questo mini quilt voglio fare tutte le pezze di un altro quilt - ho giá il

disegno - con le stesse tele. Poi decideró come finirli tutti e due. Per lo meno questo è il piano per ora.

 

La última obra anterior a la mudanza es de otro tipo... se acuerdan este futon...

L'ultima fatica prima del trasloco è stata di altro tipo... vi ricordate questo futon...

 

futon

 

Estaba echo un desastre... bueno, ahora está así:

Era distrutto...  però adesso ha cambiato aspetto:

 

futon1

 

¿Lo reconocen? 

Lo riconoscete? 

 

Una manito de blanco, una manito de lija... (varios días de trabajo, en realidad), un poquito de barniz...

Un po' di bianco, una bella passata di carta vetrata, vernice... e via... (lasciamo perdere quanti giorni di lavoro)

 

futon2 

 

Tuve que deshacerme del colchon, estava en malas condiciones. Compré dos cortes de espuma y lo forré con una tela

de Ikea que hace unos meses apareció en gran cantidad en Independencia. Es una lona de algodón

y la encontré alegre, parece que el destino final de este futon es un estar para los niños (pero en este momento

se encuentra en el living, hasta que llegue un sofá "de verdad", en el mitico día "despues" que estamos esperando.

 

Abbiamo dovuto buttare il materasso che era ridotto male; per sostituirlo ho messo della gommapiuma,

e l'ho foderata con della tela Ikea che è misteriosamente apparsa in gran quantità qui nel quartiere delle  stoffe.

(meglio non sapere...).

Mi è sembrata una tela allegra dato che in teoria questo futon dovebbe andare nella saletta dei bambini.

Adesso però è piazzato in sala, almeno fino a che, in quel "dopo" che non arriverà mai, a quanto pare, ci dedicheremo

a comprare un bel divano.

 

futon3

 

Ese es un detalle de como se ve la pintura en realidad, no es blanco parejo, le di un efecto "gastado"...

Questo è un dettaglio di come è venuta la pittura, con un leggero effetto "invecchiato"...

 

...y con estos pensamiento un poquito mejores que ayer, voy a descansar...

... e con questi pensieri, un po' più positivi di quelli di ieri, vado a riposare...

 

Buenas noches

Buonanotte

Kiara 

 

 

 

Después - Dopo

Después - Dopo
 
Después de dos meses desde que empezó esta mudanza, todavía no podemos pronunciar la palabra "después".
 "Después" de... solucionar los inevitables problemas que cada mudanza trae consigo, ya tendríamos
que estar instalados, y pensando en cosas más divertidas como poner nuevos muebles en el living o
escojer cortinas... o dar un paseo... tendríamos que estar viviendo la vida "normal".
Pero no es así.
Esta mudanza ha sido más fuerte.
Hemos  hecho varios cambios en los últimos 15 años, pero ninguno nos había afectado tanto. 
 
Dopo due mesi dall'inizio di questo epocale cambio di casa, non possiamo ancora pronunciare la parola
"dopo".
"Dopo"... aver risolto gli inevitabili problemi che ogni cambio di casa porta con sé, dovremmo
giá trovarci nella seconda tappa, quella di cercare mobili nuovi... o pensare alle tendine... o andare
a fare una gita.
Dovremmo aver ripreso la vita "normale". 
Invece no.
Abbiamo cambiato varie case negli ultimi quindici anni ma non abbiamo mai avuto
un'esperienza così tragica. Stiamo ancora lottando per risolvere problemi.
 
No quiero hablar de todo lo que hemos pasado hasta ahora porque me enferma.
El problema es lo que estamos pasando todavía.
Cada día trae malas noticias, grandes o pequeñas.
Que la piscina tiene una perdida, que el riego automático hay que cambiarlo, que otra vez estamos sin agua caliente, que algo está roto... no son las cosas
normales que pasan en la vida, que A VECES algo se rompe o deja de funcionar bien.
No, es TODO que se rompe o no funciona.
No pasa día sin que nos preguntamos: "¿Quieres saber una noticia?" y la respuesta inmediata es: "¡No!".
Porque siempre son malas noticias.
 
Non voglio neanche toccare il tema di tutto quello che abbiamo passato finora, perché sarebbe troppo
in questo momento.
Il problema è che ogni giorno ce n'è una di nuova: la terrazza "coperta" fa entrare acqua a catinelle,
la piscina ha una perdita, l'irrigazione è parzialmente da rifare, siamo di nuovo senz'acqua calda,
qualcosa si è rotto, ecc...
Non sono i piccoli e grandi problemi di ogni giorno, perché è normale che OGNI TANTO qualcosa si
rompa o non funzioni più come dovrebbe. 
No, è che TUTTO non funziona come dovrebbe o si rompe.  
Senza contare i problemi che non hanno proprio una soluzione. Ed è meglio non dire.  
Non passa giorno senza che ci chiediamo: "Vuoi sapere una notizia?" e la risposta viene di getto: "No!".
Perché tanto si sa che sono sempre cattive notizie.  
 
Lo peor es lo de las ventanas.
El jueves pasado llegaron las ventanas nuevas. Las descargaron y las dejaron ahí.
Los marcos en la logia y los cristales en la pieza de servicio.
 
La peggior esperienza che stiamo affrontando adesso è quella delle finestre.
Giovedì scorso ce le hanno portate e lasciate lí, i vetri in una stanza e le cornici in terrazza.
 
Miré las ventanas. Debajo de una capa enorme de suciedad aparecian rayas.
Si, las ventanas nuevas estaban rayadas. Aparte de sucias.
Todas.
Così ho avuto tempo di guardarle e sotto la sporcizia di cui erano ricoperte (finestre nuove!!?),
ho visto che erano tutte graffiate (di nuovo: finestre nuove???).
 
ventanas
 
ventana1 
 
De ahí empezó la pesadilla. Tuve que devolver al instalador. Miles de llamadas y de mails.
La empresa Schuko no contesta.
Contesta a veces.
Dos días después.
Dicen que vienen y no vienen.  
Me dejaron las ventanas botadas todo el (primer) fin de semana.
Por fin vino un chico, italiano, el "jefe", muy amable, buena persona, reconoció que las ventanas
estaban malas, me prometió hacer "parchear" las ventanas y prometió un descuento, y se
llevó la ventana que estaba en peor estado, para volverla hacer.
Pero el "más" jefe dice que no, no corresponde ningún descuento ya que el cliente quedó "conforme"
con las ventanas. O algo parecido. Esto fue el colmo. No que no quedamos conformes
con las ventanas, pero este invierno es helado y tenemos estas ventanas:
 
Ed è iniziato l'incubo delle telefonate a cui non rispondono, ai mail nemmeno,
dicono che vengono e non vengono, che mandano qualcuno e non viene nessuno...
ore e giorni persi, accordi presi che poi vengono smentiti,
promesse non mantenute...
Il problema è che queste sono le finestre che abbiamo ora: 
 
finestra A
 
Así es cuando están "cerradas". No las estamos cambiando por razones esteticas.
Aceptamos las ventanas que están "más o menos" por el apuro.
Pero esta respuesta de la empresa Schuko fue demasiado.
Así que pedí que vengan a buscar las ventanas y que las vuelvan hacer todas.
Ya que todas tienen defectos.
Para quedar "conforme" con ellas. 
...y no han venido.
Segundo fin de semana con la casa llena de marcos y de vidrios. Y tres hijos corriendo por la casa.
No se como va a terminar todo esto.
Non le stiamo cambiando per ragioni estetiche ma perché anche da chiuse restano aperte (!!)
e l'inverno è freddissimo.
È il secondo fine settimana che passo con la casa invasa dalle finestre e dai vetri, e i bambini che
corrono per casa... 
 
Pero hoy traté de no pensar en esto, de cambiar de tema. 
Para mantener la salud mental. 
Ayer, viernes, me lo he pasado entero con esto.
Llamar, enviar mails, esperar respuestas que no llegan...
No son horas sino días y días los que he perdido en este tipo de cosas, y siento que ya son demasiados.
Lo único que quiero es salir de esta pesadilla.
Tener una casa "normal". Hacer las cosas "normales" que uno hace. 
 
Vorrei tornare alla vita "normale" e poter pronunciare la parola "dopo", ma purtroppo siamo ancora
"nel mezzo di" questo ciclone, e non so quando le cose si sistemeranno. 
 
Con tanto luchar, telefonear, atender maestros... no he terminado aún sacar las cosas de las cajas:
 
Con tutto questo combattere, telefonare, star dietro agli operai, aspettare operai che non
arrivano ecc...,  non ho ancora finito di tirar fuori le cose dalle casse:
 
 
 
 Esto es un ejemplo... bueno... es la peor pieza... las otras quedan así, por ahora:
Questo in realtá é il peggior luogo della casa in questo momento, ma ci sono dei residui di casse anche
altrove:
 
sala4
 
comedor3
 
dorm.principal
 
(Da notare le ridicole tende fuori misura, sono quelle dell'altra casa che aveva le finestre piú piccole,
ma proprio non ce la faccio a pensare alle tende adesso.) 
 
En todo caso algo ha mejorado desde la situación inicial:
Comunque le cose sono andate migliorando, da così:
 
living1
 
comedor1
 
(Claro, esto fue cuando en el segundo piso estaba pasando esto:
Beh, questo perché inizialmente al primo piano c'erano altri lavori in corso... cosí "qualcuno" ha
dormito in questa stanza, in mezzo alle casse...). Al primo piano si rifacevano i pavimenti:
 
piso flotante
 
Esto si, fue un trabajo bien echo, a parte de algunos percances que pasamos...
para el piso flotante nos entregamos a la empresa AB Kupfer que tiene una pequeña tienda en
Vitacura, y quedamos bien contentos.)
 
De a poco las cosas empezaron "ordenarse" (je,je,je...):
...a così:
 
living2
 
living3 
 
Pero todavía hay mucho que hacer, por ejemplo, que sentido tienen estos closets?:
Ma prima di uscire dal caos ce ne sarà ancora da fare per un bel po', per esempio, che cosa
me ne faccio di questi armadi a muro?:
 
closetC
 
closetA
 
Parece que no son "bien aprovechados", o me equivoco?
Hay que hacerle "algo", a los pobres... en el futuro...
en el "después" que vendrá... si es que... 
 
Sembra che ci sia un problemino anche con questi, no? Dove sono i ripiani, i cassetti...??
Bisognerà pensare a fare qualcosa per loro...
quando le cose andranno meglio... "dopo" che tutto questo sará finito... se mai lo sará...
 
Y con estas pildoras de pesimismo creo que es mejor que termine este post...
Dato il livello di pessimismo mi sa che è meglio chiudere qui...
 
Buena vida "normal" a todos.
Buona vita "normale" a tutti.
 
Kiara 
 
 
 
 

Busqueda del tesoro

 

Hoy a las 7.30 de la mañana mis hijos me tenían lista una busqueda del tesoro...

más bien de los tesoros...

Recorrí toda la casa y  de a poco fui descubriendo los tres regalos más lindos del mundo...

Oggi alle 7.30 di mattina è iniziata la caccia al tesoro... non so in che momento l'abbiano preparata,

ma stamattina c'erano ben tre tesori nascosti qua e là per la casa...:

 

...la cajita más bonita del mundo... adoro las cajitas y los pajaritos...

...una bellissima scatolina con un uccellino...

 

cajita pajarito cumple

 

...deliciosos jabones perfumados... 

...delizioni saponi profumati...

 

jabones cumple

 

...ricos chocolates...

... ottimi cioccolatini...

 

chocolates cumple

 

Fue conmovedor ver como me regalaron todas las cosas que más me gustan!!!

Todo esto fue fruto de un engaño: ayer mi hija mayor me dijo que quería ir a comprar

un regalito para su amiga Antonia que el domingo está de cumpleaños...

a última hora mi otra hija me dijo, con cara de inocente:

"Mamá, porque no la dejas ir sola y nosotros hacemos otra cosa?".

 Y yo, ingenua, no sospeché nada... ni me acordaba de mi cumple... (no se porqué...)

El regalo era para mi!! 

Y hoy descubrí que la Antonia ni siquiera está de cumpleaños!!! 

 

 È incredibile come abbiano cercato tutte le cose che mi piacciono tanto...

 Tutto questo è stato frutto di un inganno:

ieri la Teresa mi ha chiesto di accompagnarla a comprare un regalino

per la Antonia, che domenica fa una festa di compleanno...

All'ultimo minuto Agnese, con aria innocente, mi ha detto:

"Perché non la lasci andare da sola e noi andiamo per conto nostro?"

Non mi è sembrato un buon piano, ma non so come mi hanno confuso

e sono stata costretta ad accettarlo...

Solo stamattina ho capito che il  regalo era per me, e oggi ho scoperto che la Antonia

non compie neanche gli anni, li compirà a fine giugno!!!

 

Pero la parte mejor son las cartas:

Però la parte migliore sono state le letterine (da notare la sottile ironia degli slogan): 

 

tarjeta tere cumple 

 

tarjeta agne cumple

 

... no hay nada que decir, mis hijos me conocen muy bien...

... devo proprio dire che miei figli mi conoscono proprio bene...

 

Acto seguido fuimos corriendo al colegio, ya que ya era muy tarde...

Dopo di che siamo letteralmente volati fuori dalla porta per andare

a scuola, dato che si era fatto piuttosto tardi...

 

A  esta altura la situación precisaba de un tiramisú, así que, acto seguido,

después de ir a renovar mi licencia de conducir (no les parece curioso que en este país

la municipalidad, de regalo de cumpleaños, te pone fecha de vencimiento en tu

licencia de conducir?)

y después de ir a pelear por una pintura que estaba mala,  

fui a comprar mascarpone

y con mi hijo menor hicimos esto:

A questo punto la situazione richiedeva urgentemente un tiramisù e così,

dopo essere andata a rinnovare la patente (che curioso paese, la patente scade sempre il giorno del tuo

compleanno...)

e dopo essere andata a protestare per un barattolo di pittura che

avevo trovato in cattive condizioni,

sono corsa a comprare il mascarpone

e dopo aver ritirato Martino da scuola

abbiamo preparato insieme questo:

 

 tiramisù

 

Un tiramisù a due piani e mezzo perché a metà del terzo piano è finita la cremina... credo che ce la

siamo mangiata io e Martino mentre eravamo al telefono con la Cia...

 

Se me estaba olvidando, ¡la pintura!... ¿para que me sirve? Para la próxima victima de mi "furia blanca",

el pobre futon:

A proposito, volete sapere per cos'era la pittura? Per la prossima vittima della mia "furia bianca",

il povero "futon":

 

pre-futon

 

Feliz día a todos, los que están de cumple y los que no!!

Buona giornata a tutti, a chi compie gli anni e a chi non li compie!

Kiara 

 

 

Una mesita

 

Tanto tiempo ha pasado desde mi última entrada y mis buenos propositos...

No es que no he hecho nada, he trabajado mucho pero en muchas cosas distintas...

Ho lasciato passare un bel po' di tempo dal mio ultimo post...

Infatti ho fatto tante cose sparpagliate, vediamo un po'...

 

Hoy les voy a enseñar la mesita que pinté... 

Lo que pasa es que me entró en la cabeza esto de pintar todo blanco... es mi último antojo...

Iniziamo con il tavolino che ho dipinto... 

Mi é venuto il capriccio del bianco e ho deciso di trasformare un po' di cose...

 

Empezé con la mesita de centro del living. Para ver. Como queda.

Lastima que no tenga la foto de "antes" (siempre se me olvida sacar las foto de "antes").

El resultado lamentablemente me gusta mucho, así que voy a seguir con esto (je,je,je):

Sono partita con un tavolino che avevo in sala, tanto per provare,

e purtroppo il risultato è proprio carino

("purtroppo" perchè questo mi dà il "via libera" per continuare con altri oggetti....):

 

mesita de centro

 

mesita de centro1

 

mesita de centro2 

 El procedimiento fue un poquito largo...

Il procedimento que ho seguito è stato un po' troppo elaborato... 

 

Primero lijé un poquito la mesita, pero no tanto como para sacarle toda la pintura, solo un poquito,

para que agarre un poquito mejor...

Prima di tutto ho carteggiato un po' tutto il tavolino, però senza preoccuparmi di togliere

tutta la pittura esistente. 

 

Después le di una mano de "Imprimante y sellador"... en la tienda me habían dicho que era incoloro.

Bueno... es blanco...

creo que hasta pueden hacerlo de cualquier color a pedido... me hubiese

ahorrado el paso siguiente... pero... ya está!

Poi ho dato una mano di impregnante, secondo il commesso doveva essere trasparente,

infatti è bianco.

Ho il sospetto che potevo anche chiedergli di farmelo di un colore diverso e

risparmiarmi così il passaggio successivo...  ormai!...

 

Luego le di una mano de color "café con leche" o algo parecido...

y luego 3 manos de esmalte al agua blanco

(fueron tres porque usé una sobrante de pintura que tenía y me di cuenta de que no cubre bien...)

 

E cosí poi gli ho dato una mano di color caffelatte,  

poi uno smalto all'acqua bianco (ho usato un resto di pittura che avevo.... mai piú quella marca...

non copre niente e ho dovuto dare ben tre mani...). 

 

Acto seguido, lijé la mesita en varios lugares, para darle el efecto "gastado" que tanto me gusta. 

Subito dopo ho carteggiato il tavolino in vari punti per dare il famoso effetto un po' rustico che

mi piace tanto. 

 

mesita de centro detalle

 

mesita de centro detalle1

 

mesita de centro detalle2

 

mesita de centro3 

 

Finalmente le pasé dos manos de barniz transparente, para protejer la mesita de los ataques

diarios de los más pequeños integrantes de mi familia... 

Infine 2 mani di vernice trasparente: devo proteggere il tavolino da quattro manine laboriose

e sempre un po' sporchine (di cioccolata, fragole, biscotti, plastilina, pennarelli, pitture, terra, erba,

grasso di bicicletta e di un'infinita gamma di altri materiali che ogni volta colgono di sorpresa

anche le mie fantasie più sfrenate). 

 

Uhuuf!!! 

Creo que fue realmente mucho, para mis próximas obras tendré que cortar algunos pasos...

Si, è stata un'impresa, per le mie prossime opere dovró cercare di farla un po' più corta...

 

Les gustó la mesita?

Vi è piaciuto il tavolino?

 

Feliz día a todos!

Buona giornata a tutti!

Kiara 

 

P.E.T.

La semana pasada empezé un Programa de Eliminación de Telas... ej,ej,ej... 
Me pasa que a menudo tengo una super buenisima idea y para realizarla necesito "esta" tela... y la compro...
Después ... la vida es complicada... y la tela queda ahí... pero la idea si que era buena...
...¿Alguien sabe algo de esto?...
En fin... tengo una caja llena de maravillosas ideas y pronto tendremo que mudarnos en la casa nueva...
Habrá que encontrar lugar para cada cosa... y que tal eliminar algunas?
¡que personita responsable me siento! 
 
La settimana scorsa ho iniziato un Programma di Eliminazione Tele...
Nel corso degli anni ho accumulato tele che ho comprato perché avevo un'idea precisa e molto bella
da realizzare proprio con quella tela... solo che poi non ho avuto il tempo per farla...
Dato che tra poco (il "poco" è ancora indeterminato, purtroppo...) ci trasferiremo nella casa nuova,
l'idea geniale della scorsa settimana è stata: "cerchiamo di eliminare quel che si può eliminare"...
Mi sento proprio una brava persona, e responsabile..
 
... y es así que con mucho fervor la semana pasada me hize estos tres pantalones, con las telas de
mi famosa caja:
... ed è così che la settimana scorsa, presa dalla frenesia, mi sono fatta questi tre pantaloni, usando (alcune del)le
tele accumulate:
 
 3 pantalones
 

Pueden creer que un día entré en una tienda y compré tres cortes de telas para pantalones de una sola vez? 

Non posso credere che ho potuto comprare ben tre tagli per pantaloni tutti insieme... 

 

Primero hize el de lino beige, pero quedó un poquito ancho de cintura... 

Il primo è stato quello di lino beige, però mi è venuto un po' largo in vita... 

 

pantalon lino beige

 

pantalon beige detalle 

 
...muy ancho... por si engordo (je,je,je...)
...molto largo... ma va bene lo stesso cosí posso ingrassare senza rimorsi... 
 
La idea era hacerlos en serie, super rapido, pero no resultò porque tuve que ajustar el molde...
el segundo fue el pantalón de lino café, que no tenían suficiente tela en la
tienda, pero como me gustaba el color la quise de todas maneras...
L'idea era farli rapidamente, in serie, invece prima di fare il secondo paio ho dovuto stringere lo stampo...
Oltre a tutto per riuscire a fare questi pantaloni ho dovuto fare i salti mortali perché la tela non era
sufficiente (lo sapevo, ma siccome mi piaceva l'ho comprata lo stesso).
 
pantalone marrone davanti
 
Ven los ridiculos bolsillos? Es lo único que pude hacer con la poca tela sobrante...
Non avevo tela che per fare queste ridicole taschine...
 
pantaloni marroni dietro
 
...olvidense los bolsillo de atrás...
... dietro ovviamente niente tasche...
 
pantaloni marroni cinturino
 
La pretina tuve que hacerla con otra tela... ej, je, je...
Il cinturino con tela "contrastante" (non è decorativo, è che proprio non mi bastava la tela....)
 
Para los pantalones grises cambié de frentón el molde, los hize más angosto y con otro bolsillo...
Infine per il terzo paio ho voluto fare un modello più stretto e delle tasche diverse... 
 
pantaloni grigi
 
Esta semana empezé dos pantalones para mis hijos y un vestido de fiesta para mi hija, siempre de mi caja
de maravillosas ideas...
el P.E.T. sigue...
Questa settimana ho iniziato due pantaloni per Agnese e Martino e un vestito da festa per Teresa, provenienti
sempre dalla famosa scatola di "idee mancate". 
vedremo come andrá a finire...
 
Besos
Saluti
Kiara 
 
Syndicate content